Русское искусство


Благотворительный фонд имени П. М. Третьякова
О журнале | Новости | Проекты Фонда | Региональные проекты | Культурный туризм | Наш выбор | Купить журнал

№ 1/2018

 

   ОТ РЕДАКТОРА

I/2017

«Диалог культур», многолетний издательско-просветительский проект Фонда имени П.М. Третьякова, не ограничивается периодическим выпуском тематических номеров журнала «Русское искусство», а включает также туристические поездки и дружеские встречи, художественные выставки и концертные программы, презентации книг и различных изданий. Все это помогает представителям культурной общественности европейских стран лучше узнать друг друга, выявить точки пересечения гуманитарных интересов, обозначить давние художественные связи, понять, в конечном итоге, что сближение не только возможно – оно предопределено исторически.
К Португалии обращаюсь с особым трепетом. Эта страна подарила мне счастье открытия в 2000 году остававшегося неизвестным в России на протяжении 150 лет пейзажа К.П. Брюллова «Вид форта Пику на острове Мадейра», затем вошедшего в экспозицию Третьяковской галереи, а в 2016-м – обнаружения другого произведения «великого Карла» – портрета Антониу Алвеша да Силвы, находящегося ныне в музее Кинта даш Крузэш г. Фуншала. Еще об одной португальской теме в творчестве блистательного живописца рассказываю в данном номере в статье «История Инеш де Каштру в европейском искусстве XIX века», написанной в соавторстве с исследователем из Нового университета Лиссабона Ларой Буле. Отраден и другой пример плодотворного сотрудничества искусствоведов наших стран, Людмилы Каганэ и Витора Серрау, подготовивших публикацию «Портреты Мигеля Антониу ду Амарала в России и Португалии».
Эксклюзивным материалом выпуска является статья, предложенная ведущим научным сотрудником Третьяковской галереи Галиной Чурак. Это первый и бесценный опыт сравнительного анализа двух национальных школ живописи, сделанного знатоком русского реализма на основе изучения в Лиссабоне произведений португальских художников. Татьяна Каптерева, автор уникальной в отечественной науке фундаментальной работы «Искусство Португалии», охватывающей период с древности до 1990-х годов, предоставляет возможность прочтения фрагмента своей книги о средневековой скульптуре. Об архитектурном стиле мануэлино, воплотившемся в московском особняке на Воздвиженке, – статья Марии Нащокиной. И, конечно, о Пушкине и Камоэше, поэтах, прежде других вспоминаемых, когда речь заходит о русской и португальской литературе, – в публикации Филипе Герра.
Вдумчивый читатель обратит внимание на расхождения в написании одних и тех же имен собственных в текстах и подписях под иллюстрациями. Некоторые авторы употребляли формы, передающие специфику звучания португальских имен и названий, исправляя возникшие при первых переводах искажения (поэтому, например, вместо привычных «Луис Камоэнс», «Инес де Кастро», «Фунхал» читатель увидит «Луиш Камоэш», «Инеш де Каштру», «Фуншал»). Другие использовали варианты, уже устоявшиеся и зафиксированные в различных источниках, но при этом не соответствующие фонетическим особенностям португальского языка. Традиционного написания зачастую придерживаются и в музеях.
В этом номере мы рассказываем о различных культурных пластах земли «непокоя» и полагаем, что заинтересуем многих читателей. Отправным же посылом сбора материалов для подготовки издания послужило горячее стремление открыть Португалию россиянам, а поводом – замечательная выставка «Владыки океана. Сокровища Португальской империи XVI–XVIII веков», экспонируемая ныне в Музеях Московского Кремля.

Главный редактор
Елена Бехтиева


Содержание:

Тема номера: Россия – Португалия. Диалог культур




ВЫСТАВКА


ТЕМА



МУЗЕЙ



ХУДОЖНИК




ПУБЛИКАЦИЯ


Алексей Боголюбов.

Игумен Арсений (Соколов)

РАКУРС


Владимир Лузгин


ФОНД ИМЕНИ П.М. ТРЕТЬЯКОВА



Благотворительный фонд имени Павла Михайловича Третьякова
Журнал «Русское искусство»